Chinese Question - http://www.mmcafe.com/ Forums


Original message (1020 Views )

ZamIAm
1708th Post



user profileedit/delete message

Tailored Carpet V.I.P- Platinum Member





"Chinese Question" , posted Wed 12 Mar 01:04post reply

What would be the romanized version of the word "solemn" and the word "dove".






Replies:

dr baghead
3761th Post



user profileedit/delete message

Platinum Carpet V.I.P- Board Master





"Re(1):Chinese Question" , posted Wed 12 Mar 02:45post reply

quote:
What would be the romanized version of the word "solemn" and the word "dove".



"Chinese" isn't a language, do you mean "Mandarin" or "Cantonese"? (if you're not sure: what part of China is the character you need this for from? I believe in general the upper parts are Mandarin while the lower is Cantonese, but I'm not 100% sure how accurate that holds up)






Blanka and Dan make for a most excellent tag image (yeah still not funny)
my silly little drawin's

ZamIAm
1709th Post



user profileedit/delete message

Tailored Carpet V.I.P- Platinum Member





"Re(2):Chinese Question" , posted Thu 13 Mar 03:26post reply

quote:
What would be the romanized version of the word "solemn" and the word "dove".


"Chinese" isn't a language, do you mean "Mandarin" or "Cantonese"? (if you're not sure: what part of China is the character you need this for from? I believe in general the upper parts are Mandarin while the lower is Cantonese, but I'm not 100% sure how accurate that holds up)



My bad, I should have realized that. Give me a little while to research that point.





HAYATO
856th Post



user profileedit/delete message

Red Carpet Regular Member++



"Re(2):Chinese Question" , posted Thu 13 Mar 15:02post reply

quote:
What would be the romanized version of the word "solemn" and the word "dove".


"Chinese" isn't a language, do you mean "Mandarin" or "Cantonese"? (if you're not sure: what part of China is the character you need this for from? I believe in general the upper parts are Mandarin while the lower is Cantonese, but I'm not 100% sure how accurate that holds up)



And remember that written forms have noticeable differences, starting from the very begginning : the corresponding alphabet/hanzi set.

- Mandarin ---> Simplified Chinese
- Cantonese ---> Traditional Chinese





codeblues
15th Post



user profileedit/delete message

New Customer

"Re(3):Chinese Question" , posted Sun 16 Mar 14:41post reply

quote:

- Mandarin ---> Simplified Chinese
- Cantonese ---> Traditional Chinese



I've always thought it was more like:

- Mainland ---> Simplified
- Taiwan ---> Traditional





ZamIAm
1711th Post



user profileedit/delete message

Tailored Carpet V.I.P- Platinum Member





"Re(4):Chinese Question" , posted Mon 17 Mar 01:17post reply

Presumably Cantonese.





Bata kun
3123th Post



user profileedit/delete message

Platinum Carpet V.I.P- Board Master





"Re(4):Chinese Question" , posted Mon 17 Mar 02:27post reply

quote:

- Mandarin ---> Simplified Chinese
- Cantonese ---> Traditional Chinese


I've always thought it was more like:

- Mainland ---> Simplified
- Taiwan ---> Traditional



Actually, I thought it's this:

Mandarin - Traditional

Cantonese - Simple

When I took Mandarin, I had to write the hanzi in traditional format. Well, that's what I remember. Then again, it's been two or three years since I last took it.







うぐう!

HAYATO
858th Post



user profileedit/delete message

Red Carpet Regular Member++



"Re(5):Chinese Question" , posted Tue 18 Mar 09:03post reply

quote:

- Mandarin ---> Simplified Chinese
- Cantonese ---> Traditional Chinese


I've always thought it was more like:

- Mainland ---> Simplified
- Taiwan ---> Traditional


Actually, I thought it's this:

Mandarin - Traditional

Cantonese - Simple

When I took Mandarin, I had to write the hanzi in traditional format. Well, that's what I remember. Then again, it's been two or three years since I last took it.



Taiwanese people use Traditional Chinese on written form, just like Cantonese people.





dr baghead
3763th Post



user profileedit/delete message

Platinum Carpet V.I.P- Board Master





"Re(5):Chinese Question" , posted Tue 18 Mar 15:33post reply

quote:
Presumably Cantonese.



If it's presumably Cantonese I can presumably help you

my father's from Hong Kong so he can *probably* translate.... the problem will getting an *exact* translation as he often doesn't know the word-for-word conversion (best example: In America we can say "Cool!" and it means "that's something that impressed me" so to translate "Cool" he'd have to give me a pharse meaning "that's something that impressed me!" rather then actually tell me how to say "Cool" since then I'd be saying "Cold!" everytime something neat happned... I can see solemn encountering such a problem)

Also he's REALLY bad at romanizing, so you might not get the best American spelling of the words






Blanka and Dan make for a most excellent tag image (yeah still not funny)
my silly little drawin's

codeblues
17th Post



user profileedit/delete message

New Customer

"Re(6):Chinese Question" , posted Tue 18 Mar 16:50post reply

quote:
so to translate "Cool" he'd have to give me a pharse meaning "that's something that impressed me!" rather then actually tell me how to say "Cool" since then I'd be saying "Cold!" everytime something neat happned...



I agree with what you said but I wanted to mention that "cool" as in "that's something that impressed me!" could be translated as 浩 which sounds like "hou" in Cantonese.

P.S. I might have the wrong character.





TheBeast
1870th Post



user profileedit/delete message

Silver Carpet V.I.P- Platinum Executive





"Re(1):Chinese Question" , posted Fri 21 Mar 21:13post reply

quote:
What would be the romanized version of the word "solemn" and the word "dove".



solemn -> 肅

dove -> 鴿





dr baghead
3764th Post



user profileedit/delete message

Platinum Carpet V.I.P- Board Master





"Re(2):Chinese Question" , posted Sat 22 Mar 01:57post reply

quote:
What would be the romanized version of the word "solemn" and the word "dove".


solemn -> 肅

dove -> 鴿








Blanka and Dan make for a most excellent tag image (yeah still not funny)
my silly little drawin's