[an error occurred while processing this directive] Japanese question - http://www.mmcafe.com/ Forums


Original message ([an error occurred while processing this directive] Views )[an error occurred while processing this directive]

Radish
822th Post



user profileedit/delete message

Red Carpet Regular Member+



"Japanese question" , posted Mon 27 Jan 06:16:post reply


Hey. I'm having a hard time figuring put something. I'm replaying ST3 and at one point Erika goes
"ノリノリです" or something like that. I can't seem to figure out what norinori means, although I've found several references to it elsewhere. Any help would be appreciated.





[this message was edited by Radish on Mon 27 Jan 06:26]

Replies:

exodus
566th Post



user profileedit/delete message

New Red Carpet Member



"Re(1):Japanese question" , posted Mon 27 Jan 11:17post reply


quote:
Hey. I'm having a hard time figuring put something. I'm replaying ST3 and at one point Erika goes
"ノリノリです" or something like that. I can't seem to figure out what norinori means, although I've found several references to it elsewhere. Any help would be appreciated.



"norinorinori, life is but a story, barabara tachi, you and me!"

go ddr.

uh...dunno. nori means seaweed, but probably something else as well.





sabo10
291th Post



user profileedit/delete message

Copper Customer


"Re(2):Japanese question" , posted Mon 27 Jan 11:44:post reply


I think it has something to do with music.





http://www.geocities.co.jp/WallStreet/7482 /

[this message was edited by sabo10 on Mon 27 Jan 11:47]

Adon
855th Post



user profileedit/delete message

Red Carpet Regular Member++



"Re(3):Japanese question" , posted Mon 27 Jan 12:09post reply


quote:
I think it has something to do with music.



Since it was written in Katakana I would say there is a real good possibilty that it is a foreign word imported into Japanese or it could also be just a meaningless thing like "ha ha ha" Another possibilty for the katakana is it is being used to make a certain word or expression STAND OUT! I feel it most likely is one of the 1st two options. Those are the three uses of katakana I recall.





RugalBernstein
3354th Post



user profileedit/delete message

Platinum Carpet V.I.P- Board Master





"Re(1):Japanese question" , posted Mon 27 Jan 12:47:post reply


Slang, most likely. The fish-man boss of the second area in Silhouette Mirage yells " NORINORINORI DAZE " right before he starts attacking you.

edit: Ha ha ha, just spotted my sloppy error, and fixed it. Bit late, though.






Best site EVER: Link Here

[this message was edited by RugalBernstein on Mon 27 Jan 15:32]

Radish
824th Post



user profileedit/delete message

Red Carpet Regular Member+



"Re(2):Japanese question" , posted Mon 27 Jan 12:55post reply


quote:
Slag, most likely. The fish-man boss of the second area in Silhouette Mirage yells " NORINORINORI DAZE " right before he starts attacking you.



Yeah, I was assuming it was some teeny bopper slang considering it's presence in DDR, the SM boss and Erika's bubbly speak, but I can't figure out what it's referring to exactly.





sabo10
292th Post



user profileedit/delete message

Copper Customer


"Re(3):Japanese question" , posted Mon 27 Jan 13:25:post reply


It sounds like it comes from manga sound effect if you ask me... (pikapika, norinori, tokimeki, gan, don, hyuuuu, fuwafuwa, tan)

They are also written in Katakana and usually don't have anything to do with foreign words.

I would really like to see a resource that explains the meaning of a lot of these. I think most people just learn them from context.





http://www.geocities.co.jp/WallStreet/7482 /

[this message was edited by sabo10 on Mon 27 Jan 13:27]

Kikkoken
294th Post



user profileedit/delete message

Copper Customer


"Re(4):Japanese question" , posted Mon 27 Jan 13:39post reply


quote:
It sounds like it comes from manga sound effect if you ask me... (pikapika, norinori, tokimeki, gan, don, hyuuuu, fuwafuwa, tan)

They are also written in Katakana and usually don't have anything to do with foreign words.

I would really like to see a resource that explains the meaning of a lot of these. I think most people just learn them from context.



I have this link, http://www.lejapon.org/portail/sections.php3?op=viewarticle&artid=47 , which explains a number of onomatopees in context, but all the explanations are in French. I think using Google's translation service will give you a good translation. But I didn't find norinori in the list :-(





Particular sign: KOF EX2 addicted.