[an error occurred while processing this directive] Need Japanese Translation Help - http://www.mmcafe.com/ Forums


Original message ([an error occurred while processing this directive] Views )[an error occurred while processing this directive]

TheBeast
763th Post



user profileedit/delete message

Red Carpet Regular Member+



"Need Japanese Translation Help" , posted Sun 4 Aug 19:58post reply


Hey guys, would appreciate it very much if anyone could translate the Japanese words that is written here! Thanks!!!

Link Here






Replies:

Juke Joint Jezebel
708th Post



user profileedit/delete message

Red Carpet Regular Member



"hey me too" , posted Sun 4 Aug 20:09post reply


i'm gonna ride TheBeast's translation thread. i've got a couple of Japanese songs i'd like translated. anyone up to the challenge? ^-^

aim - angryswordsman
icq - 64949251






Angry Swordsman: mahahahhahhahaa
H3ll3ent: damn evil swords man

TheBeast
779th Post



user profileedit/delete message

Red Carpet Regular Member+



"Re(1):Need Japanese Translation Help" , posted Wed 7 Aug 09:45post reply


quote:
Hey guys, would appreciate it very much if anyone could translate the Japanese words that is written here! Thanks!!!

Link Here



Sorry, got to bump this again...
Anyone can really help with the short translation here?? ShinTproof?





pointystick
814th Post



user profileedit/delete message

Red Carpet Regular Member+



"Re(2):Need Japanese Translation Help" , posted Wed 7 Aug 10:35post reply


Hm...I could take a whack at it. This might be way off, though.

"The result of this love is a dream I will not let end, but dreams are short-lived."

Hm, that doesn't make any sense, but I don't have enough time now to look into it more.





iggy
411th Post



user profileedit/delete message

Gold Customer


"Re(1):Need Japanese Translation Help" , posted Wed 7 Aug 10:39:post reply


quote:
Hey guys, would appreciate it very much if anyone could translate the Japanese words that is written here! Thanks!!!

Link Here



sorry, I'm very not sure of myself......

"A love that can't be fulfilled(??? I'm not sure of my english there... It's "a love whose lover can't be ... joined? put together?" well... they can't marry),A dream that can't be realised."
" The dreams of humans are so..........fleeting? fickle?"

Sorrrrryyyyyyyy......TT_TT





[this message was edited by iggy on Wed 7 Aug 10:42]

TheBeast
799th Post



user profileedit/delete message

Red Carpet Regular Member+



"Re(2):Need Japanese Translation Help" , posted Sat 10 Aug 08:17post reply


Sorry for the bump!

Its OK guys! Thanks a lot for the help!! Really appreciate it...